Numeri 11:7

SVHet Man nu was als korianderzaad, en zijn verf was als de verf van den bedolah.
WLCוְהַמָּ֕ן כִּזְרַע־גַּ֖ד ה֑וּא וְעֵינֹ֖ו כְּעֵ֥ין הַבְּדֹֽלַח׃

ACז והמן כזרע גד הוא ועינו כעין הבדלח
ASVAnd the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
BENow the manna was like a seed of grain, like small clear drops.
DarbyAnd the manna was as coriander seed, and its appearance as the appearance of bdellium.
ELB05Das Man aber war wie Koriandersamen, und sein Ansehen wie das Ansehen des Bdellion.
LSGLa manne ressemblait à de la graine de coriandre, et avait l'apparence du bdellium.
SchAber das Manna war wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.
WebAnd the manna was as coriander-seed, and the color of it as the color of bdellium.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel